CMSimple Drupal Yii 內容管理系統三方案 - 提升台灣中小企業競爭力

目前位置:   首頁 > Welcome to CMSimple > CMSimple XH

CMSimple XH

CMSimple XH 是一套進階的 CMSimple 版本, 就網際內容管理系統的功能而言, CMSimple XH 確實提升了許多, 但是就整體頁面的表現而言, 仍然與標準的 CMSimple 相去不遠, 因此就目前本站在網際內容管理的推廣來說, 仍然以 CMSimple 為主, 而 CMSimple XH 為輔.

由於 CMSimple  XH 與 CMSimple 的延伸程式可以互換使用, 因此使用者可以在兩者之間互相轉移, 完全沒有相容性的問題.

CMSimple XH 增加 CMSimple 原始版本所沒有的功能:

1. 對 cmsimple/config.php 中的管理者密碼進行自動編碼, 可以增加系統的安全性.

2. 對每一 CMSimple XH 內容管理系統中的頁面提供 meta 與 page 標籤頁的編輯, meta 設定可以增加各頁面在搜索引擎中的內容強度, 而 page 設定則可以增加對於各頁面控管的能力.

3. 增加延伸程式導入的模式, 可以將延伸程式的輸出放置在頁面的任何地方, 不受到舊延伸程式只能放在各頁面最後端資料的限制.

4. 強化 CMSimple XH 內容管理系統對於延紳程式的整體控管, 尤其納入 JQuery 與 HTML 5 的支援, 讓 CMSimple XH 的程式開發更具未來性.

5. 讓 CMSimple XH 整體內容完全符合 XHTML 與 CSS 的協定.

6. 提供上傳檔案與內容管理系統的多目錄與多網站管理機制.

只不過, CMSimple XH 與許多國外英語國家所開發的網際內容管理系統相同, 無法正確處理中文命名檔案的上傳與圖檔, 必須要配合台灣特有的 Windows big5 與 utf8 編碼進行操作系統的判別處理, 有關這點 CMSimple XH 1.5.4 台灣正(繁)體中文版本, 已經進行初步的處理, 只是這些區域特有的編碼處理, 必須視 Windows 後續版本是否全面將中文底層改用 utf8 編碼而加以配合.

就現實面的考量, 台灣中文繁體內容管理系統的 big5 編碼, 造就了大約 40 年所累積許多無法與國際 utf8 編碼無縫整合的文件, 這些數量不少的數位文件, 在短期內必須要花費許多人力物力才能完成轉換, 所需人力在於校稿, 所需物力則是必須找出闕漏最少的數位內容轉換模式.

採用中文的數位資料, 最大的問題在於古老中文前後延續 2500 年, 繁體文字從來就沒有改變過, 讓炎黃子孫可以直接看得懂幾千年前的文獻典籍, 但是一旦數位化之後, 過去, 由於許多系統的中文字碼數量不足, 而且加上台灣早年的 big5 推廣者考慮不週, 造成目前這些內容無法全面與英文資料整合的問題.

目前, 數位硬體的價位應該可以讓動輒拾幾萬字庫的中文 utf 編碼直接置入晶片之中, 一旦能在各種移動或固定的電腦硬體中成為標準, 則此後的網際中文繁體內容管理系統, 才能真正發揮中文應該有的功效, 但是, 仍有正(繁)體中文與簡體中文轉換使用造成原字消失的問題.

最後, 中國將延續千年的正(繁)體中文簡化的結果, 使得祖先的中文之美傳統的延續, 受到很大的衝擊, 目前國際社會早已採用簡體中文通行, 讓正(繁)體中文的推行在未來人類的數位流程中, 成為繼拉丁與希臘古文的另一項, 即將成為少數人研究與賞析的消失中的標的與行業.

現實如此, 台灣社會早已無力回天.

Powered by CMSimple_XH| Template: ge-webdesign.de| 登入